Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Склонение фамилий в русском языке — правила и примеры». Если у Вас нет времени на чтение или статья не полностью решает Вашу проблему, можете получить онлайн консультацию квалифицированного юриста в форме ниже.
Мужские иностранные имена, оканчивающиеся на согласную (независимо от того, используются они отдельно или вместе с фамилией), склоняются, т.е. в различных падежах приобретают соответствующие русские падежные окончания:
правильно: Джек Лондон – у Джека Лондона, о ДжекеЛондоне и т.д.; Стивен Спилберг – к Стивену Спилбергу, со СтивеномСпилбергом и т.д.; картины Поля Гогена, сказки Ханса Кристиана Андерсена и т.д.
неправильно: у Джек Лондона, о Джек Лондоне, к Стивен Спилбергу, со СтивенСпилбергом,
Исключениями из этого правила иногда являются двойные французские имена. У них склоняется только второй компонент имени: Жан Жак Руссо – о Жан Жаке Руссо и т.д.; Жан Поль Бельмондо – Жан Полем Бельмондо, к Жан Полю Бельмондо.
Как склонять фамилии (трудные случаи)
Источник: Н. А. Еськова. Трудности словоизменения существительных. Учебно-методические материалы к практическим занятиям по курсу «Язык современной печати». Госкомитет печати СССР. Всесоюзный институт повышения квалификации работников печати. М., 1990.
13.0. Данному вопросу посвящена книга Л. П. Калакуцкой «Склонение фамилий и личных имен в русском литературном языке». М., 1984. Это фундаментальное исследование, основанное на богатом материале. В настоящем разделе кратко рассматриваются лишь основные вопросы, причем внимание акцентируется на самых сложных и спорных. Фамилии и имена рассмотрены отдельно.
13.1. Склонение фамилий
13.1.1. Подавляющее большинство русских фамилий имеет формальные показатели — суффиксы -ов- (-ев-), -ин-, -ск-: Лермонтов, Тургенев, Пушкин, Достоевский, Крамской. Все такие фамилии склоняются. При этом они образуют две соотносительные системы форм — мужского и женского рода, называющие соответственно лиц мужского и женского пола. С обеими системами соотносится единая система форм множественного числа.
Примечание. Все это — за исключением отсутствия форм среднего рода — напоминает систему форм прилагательного. Абсолютная регулярность в соотношении
мужских и женских фамилий, не имеющая аналогий среди нарицательных существительных, наводит на мысль, не следует ли считать фамилии особым типом «родоизменяемых» существительных.
13.1.2. Фамилии с формальным показателем -ск- склоняются в мужском и женском роде и во множественном числе как прилагательные: Достоевский, Достоевского, Достоевскому…, Достоевская, Достоевской…, Достоевские, Достоевских и т. д.
Русские фамилии, склоняющиеся как прилагательные и не имеющие показателя -ск-, относительно немногочисленны; к ним относятся: Благой, Толстой, Боровой, Береговой, Лановой, Броневой,Дикий, Гладкий, Поперечный и т. п. (см. перечень таких фамилий в книге: А. В. Суперанская, А. В. Суслова. Современные русские фамилии. М., 1981. С. 120—122).
13.1.3. Фамилии с показателями -ов- и -ин- имеют в мужском роде особое склонение, не встречающееся ни среди личных имен, ни среди нарицательных существительных. В нем объединены окончания существительных второго склонения мужского рода и прилагательных типа отцов. От склонения указанных существительных склонение фамилий отличается окончанием творительного падежа (ср.: Кольцов-ым, Никитин-ым — остров-ом, кувшин-ом), от склонения притяжательных прилагательных — окончанием предложного падежа (ср.: о Грибоедов-е, о Карамзин-е — об отцов-ом, о мамин-ом).
Соотносительные женские фамилии склоняются как притяжательные прилагательные в форме женского рода (ср. как склоняются Ростова и отцова, Каренина и мамина).
То же надо сказать о склонении фамилий на -ов и -ин во множественном числе (Базаровы, Рудины склоняются как отцовы, мамины).
13.1.4. Все прочие мужские фамилии, имеющие основы на согласные и нулевое окончание в именительном падеже (на письме они кончаются согласной буквой, ь или й), кроме фамилий на -ых, -их, склоняются как существительные второго склонения мужского рода, т. е. имеют в творительном падеже окончание -ом, (-ем): Герценом, Левитаном, Гоголем, Врубелем, Хемингуэем, Гайдаем. Такие фамилии воспринимаются как «нерусские».
Соотносительные женские фамилии не склоняются: Наталии Александровны Герцен, Любови Дмитриевне Блок, с Анной Магдалиной Бах, с Надеждой Ивановной Забелой-Врубель, о Мэри Хемингуэй, о Зое Гайдай.
Примечание. Применение этого правила требует знания пола носителя фамилии. Отсутствие таких сведений ставит пишущего в затруднительное положение.
Форма, в которой стоит фамилия, информирует о поле соответствующего лица. Но если автор текста не имел нужных сведений, был нетверд в применении грамматического правила или просто небрежен, читающий получает ложную информацию. Приведем один пример. В еженедельнике «Говорит и показывает Москва» в программах радио на 9.3.84 фигурировала такая передача: «Поет Э. Матис. В программе песни В. Моцарта, К. Шумана, И. Брамса, Р. Штрауса». Кто такой К. Шуман? Можно предположить, что неверно указан инициал: К. Вместо Р. Но, оказывается, в передаче исполнялись песни Клары Шуман (жены Роберта Шумана, которая была не только пианисткой, но и композитором). Так грамматическая ошибка дезориентирует читателя.
Во множественном числе фамилии рассматриваемого типа тоже склоняются как существительные мужского рода: побывал у Герценов, у Врубелей, у Гайдаев, написал Блокам, Хемингуэям и т. п.
Примечание. Есть, однако, особые правила постановки таких фамилий в одних случаях в склоняемой форме множественного числа, в других — в несклоняемой форме. Правила эти, более относящиеся к синтаксису, чем к морфологии, довольно подробно разработаны у Д. Э. Розенталя (см.: Справочник по правописанию и литературной правке. М., 1989. С. 191—192, §149, п. 10). В соответствии с этими правилами рекомендуется: с Томасом и Генрихом Маннами, но с Робертом и Кларой Шуман, у отца и сына Ойстрахов, но у отца и дочери Гилельс. Здесь этот материал не рассматривается.
13.1.5. Заложенное в предыдущем пункте несложное правило склонения фамилий на согласные, не имеющих формальных показателей -ин-, -ов-, оказывается трудноприменимым для некоторых «диковинных» фамилий, например, для тех, которые омонимичны нарицательным существительным или географическим названиям, склоняющимся по третьему склонению. Так, в грамматическом приложении к «Справочнику личных имен народов РСФСР» отмечаются затруднения, возникающие при необходимости просклонять такие фамилии, как Грусть, Любовь, Астрахань.
В этом же пособии констатируется, что для некоторых фамилий с трудностями связано только образование множественного числа (фамилии Ус, Гей, Палец, Полоз, Сон и др.).
Склонение ряда фамилий (как в единственном, так и во множественном числе) оказывается затруднительным из-за неясности, должна ли в них сохраняться беглость гласных по образцу омонимичных им или похожих по внешнему виду нарицательных существительных (Кравеца или Кравца — от Кравец, Журавеля или Журавля — от Журавель, Мазурока или Мазурка — от Мазурок и т. п.).
Разрешение таких затруднений не может быть обеспечено правилами, для этого необходим словарь фамилий, дающий нормативные рекомендации для каждого слова.
13.1.6. Особый тип представляют собой русские фамилии на -ых (-их), выдающие свое происхождение от формы родительного (и предложного) падежа множественного числа прилагательных: Белых, Черных, Крученых, Кудреватых, Долгих, Рыжих. По строгим нормам литературного языка такие фамилии не склоняются: лекции Черных, роман Седых, творчество Крученых и т. п.
Примечание. В непринужденной разговорной речи существует тенденция склонять такие фамилии, когда они принадлежат мужчинам, действующая тем сильнее, чем ближе общение с носителем фамилии. Так, в ныне не существующем Московском городском педагогическом институте им. Потемкина студенты сороковых-пятидесятых годов слушали лекции Черныха, сдавали экзамены и зачеты Черныху и т.п. (сказать иначе никому не приходило в голову). Если бы эта разговорная тенденция победила, фамилии на -ых, -их перестали бы отличаться от прочих фамилий на согласные, о которых говорилось в п. 13.1.4.
Созвучные существительным
Такие фамилии склоняются созвучно роду. Но есть определенные особенности:
- Фамилия созвучна существительному мужского рода. В именительном падеже: Мельник, Грач, Белоус. Эти формы одинаковы и для мужских, и для женских фамилий.Но склоняются только мужские: Ивану Грачу, Всеволодом Белоусом.Женские остаются в неизменной форме во всех падежах: Татьяне Грач, Полиной Белоус.
- Фамилия созвучна существительному женского рода. Примеры именительного падежа: Олег Скрипка, Татьяна Липа. Такие фамилии в единственном числе склоняются: Татьяной Липой, Олегу Скрипке.Но во множественном изменяться не будут: семьей Скрипка куплен новый дом (неверным будет сказать «семьей Скрипками куплен новый дом»).
Важно запомнить следующие примечания:
- Как русскоязычные фамилии, созвучные существительному мужского рода, склоняются и иноязычные без ударения на последнюю гласную. «Автор – Кафка» — «написано Кафкой».
- Если фамилия французского происхождения с ударением на последний слог, она не склоняется: Эмилем Золя, Александру Дюма.
Падежи в русском языке
Падеж | Вспомогательное слово | Вопрос |
Именительный | Есть | Кто? Что? |
Родительный | Нет | Кого? Чего? |
Дательный | Дать | Кому? Чему? |
Винительный | Винить | Кого? Что? |
Творительный | Доволен | Кем? Чем? |
Предложный | Думать | О ком? О чем? Где? |
Разбор сложных случаев
Мужские фамилии восточнославянского происхождения, которые имеют беглую гласную при склонении, могут склоняться двумя способами — с потерей и без потери гласной.
Падеж | Гласная не выпадает | Гласная выпадает |
Им. | Федор Заяц | Юрий Заяц |
Р. | Федора Заяца | Юрия Зайца |
Д. | Федору Заяцу | Юрию Зайцу |
В. | Федора Зяца | Юрия Зайца |
Т. | Федором Заяцем | Юрием Зайцем |
П. | Федоре Заяце | Юрии Зайце |
При склонении конкретной фамилии всегда стоит последовательно выбирать один из вариантов.
Обратите внимание!
Мужские фамилии и личные имена не восточнославянского, а западнославянского или западноевропейского происхождения, которые имеют беглую гласную при склонении, склоняются без выпадения гласной.
Типы склонения фамилий в украинском языке
В современном украинском языке принято считать нормативными несколько вариантов склонения мужских и женских фамилий.
Падеж | Женские фамилии | Мужские фамилии |
Н. | Людмила Макарова | Руслан Макаров |
Р. | Людмили Макарової | Руслана Макарова |
Д. | Людмилі Макаровій | Руслану (-ові) Макарову |
З. | Людмилу Макарову | Руслана Макарова |
О. | Людмилою Макаровою | Русланом Макаровим |
М. | при Людмилі Макаровій | при Руслану (-ові) Макарову |
Кл. | Людмило Макарова | Руслане Макаров |
Фамилии, которые заканчиваются на -ИШ, -ИН склоняются.
Например:Ковалишин, Іванишин, Миколишин.
Но следует иметь в виду, что форма женских фамилий может быть несклоняемой. Такое написание тоже является правильным.
Склоняется ли мужская фамилия, заканчивающаяся на ч
Мужская фамилия, заканчивающаяся на ч склоняется в соответствии с правилами русского языка. В женском роде не подлежит склонению.
Таблица 11. Склонение Клепач
Падежи | Мужской род | Женский род | Множественное число |
---|---|---|---|
Именительный (Кто?) | Клепач | Клепач | Клепачи |
Родительный (Кого?) | Клепача | Клепачей | |
Дательный (Кому?) | Клепачу | Клепачам | |
Винительный (Кого?) | Клепача | Клепачей | |
Творительный (Кем?) | Клепачем | Клепачами | |
Предложный (О ком?) | о Клепаче | о Клепачах |
Правила склонения фамилий
Очень часто вызывает затруднение склонение русских и иностранных фамилий, поэтому для объяснения написания разделим их на группы по одинаковым окончаниям.
1 Фамилии на -ов, -ев, -ин, -ын по происхождению схожи с притяжательными прилагательными. Они склоняются точно также по образцу с -ов, -ин: отцов — Петров, отцова — Петрова, отцову — Петрову и т.д.
Исключение составляет форма П.п. ед.ч. м.р.: фамилия имеет окончание -е, а притяжательное прилагательное -ом: о Петрове, об отцовом (берете). Иноязычные мужские фамилии с основной на твердый или мягкий согласный (Чаплин, Дарвин, Грин, Герцен) в творительном падеже оканчиваются на -ом (-ем): беседа с Чарли Чаплином, доказано Дарвином, дружба Огарева с Герценом, подписано Эльмаром Грином. Они склоняются как существительные м.р. 2 скл. и практически ничем не отличаются от аналогичных русских фамилий, но разница только в склонении в тв.п.:
- в ед.ч. у иностранных -ом, а у русских окончание -ым;
- во мн.ч. у иностранных -ами, а у русских окончание -ыми.
Необходимо знать, что аналогичные иностранные женские фамилии не изменяются.
Примечание. Необходимо отличать склонение фамилий и схожих географических названий на -ов, -ин, -ово, -ино. Если речь идет о лице, то с Пушкиным, с Бородиным, а если о населенном пункте, то под Пушкином, под Бородином.
2 Русские и украинские фамилии на -ко, -ово, -аго, -ыю, -их, -ых (Шамбинаго, Дубяго, Теплых, Сизых, Благово) еще в ХIХ веке склонялись. Были допустимы 2 варианта:
- по склонению существительных ж.р. с окончанием -а: с Даниилом Шевченкой;
- по склонению существительных м.р. с нулевым окончанием: с Даниилом Шевченком.
Сейчас эти фамилии не изменяются, но в разговорной речи допустимо склонение по первому варианту. Сочетания типа “говорил с Сизыхом”, “узнал у Черныха”, “встретился с Дубягой” характерны для просторечия.
Все украинские фамилии на -ко не изменяются: выступление Сергея Дрофенко, стихи Семена Гудзенко.
Фамилии на -ово, -аго, -ыго, по происхождению схожие с формами род. падежа ед.ч. прилагательных, в русском языке не изменяются: Живаго, Пятыго, Хитрово.
3 Русские и иноязычные фамилии оканчивающиеся на согласный и на -ых, -их, по происхождению напоминающие грамматический облик форм род. падежа мн.ч. прилагательных, не склоняются.
А в устной речи изменяются, если относятся к мужчинам, и не изменяются, если относятся к женщинам (полет Павла Поповича – рекорд Марины Попович, объявить выговор студентку Ворчуку – объявить благодарность студентке Ворчук, выступление Сергея Хмеля – танцы Натильи Хмель).
Некоторые фамилии (Соль, Моль, Даль) совпадают с существительными ж.р. на мягкий согласный, но склоняются как существительные м.р.: с Далем.
4 В тех случаях, когда фамилия совпадает с наименованием животного или нарицательными именами существительными (Бык, Лебедь, Петух, Лоб, Корень), правило склонения часто не соблюдаются, и фамилия сохраняется в исходной форме обычно с указанием должности, звания (отнести студенту Владимиру Лебедь, прибежать к директору И.С. Бык). Такое употребление характерно для официально-делового стиля.
В отдельных случаях склонение фамилий отличается от склонения тех нарицательных существительных, с которыми они сходны, например: Вдова, сын и внук Григория Лоба, первого журналиста, павшего в битвах Великой Отечественной войны, живут в Полоцке (З. Корзинкина); поручить ведение проекта инженеру Сергею Сергеевичу Кореню. В отличие от нарицательных существительных, в которых беглые гласные о, е выпадают при склонении (ср. лоб, лба, лбу), в фамилиях, образованных от таких существительных, они сохраняются (Лоб, Лоба, Лобу). Иногда в фамилиях меняется ударение, ср.: рыба, но Михаил РыбА; крыса, но Олег КрысА.
5 Фамилии на -о (Масло) не изменяются.
6 Фамилии на -а (-я) мужские и женские склоняются по образцу нарицательных существительных.
7 Славянские фамилии на ударное -а изменяются: Ему, усмехаясь, говорили, что времена странствующего украинского философа Григория Сковороды давно прошли (Пауст.); сравним также: пьесы Ивана Кочерги, песни Майбороды.
8 В русских составных (двойных) фамилиях склоняются обе части, если первая из них также самостоятельная фамилия: Словьева-Седого, стихи Лебедева-Кумача, роль Корчагиной-Александровской. Если же первая часть не образует фамилии, то она не изменяется: улица Миклухо-Маклая, роль Сквозник-Дмуханского.
9 Иностранные фамилии имеют свои особенности склонения.
- Мужские фамилии на согласный (Герцен, Шевчук, Джонсон) склоняются, а женские не склоняются. Изменения наблюдаются в формах мн.ч.: братья Манн — братья Манны. Оба варианта допустимы.
- Иностранные фамилии на гласный звук (кроме безударных -а (-я)) не изменяются: сочинения Дидро, опера Тома, фильмы Феллини, афоризмы Ларошфуко.
- Иноязычные фамилии с безударными -а(-я), кроме финских, обычно склоняются: картины Гойи, главная роль Джульетты Мазины, игра Капабланки. Колебания наблюдаются в употреблении грузинских и японских фамилий: песни Булата Окуджавы, работы профессора Чикобавы, удачная роль Акакия Хоравы, но монография Михаила Канкава, кабинет Иосида, заявление премьера Икэда. У грузинских фамилий наблюдается тенденции к склонению, японские фамилии изменяются крайне редко.
В некоторых случаях наблюдаются варианты: Лопа де Вега, изменяется только первая часть — Лопа. - Грузинские фамилии на –ия, -ва в русском языке всегда склонялись, но сейчас существует тенденция к их неизменяемости, многие фамилии испытывают колебания: Берия, Берии, Данелия, Данелии и т.д.
Стоит отметить, что также наблюдается следующая тенденция в русском языке: известные иностранные фамилии обычно изменяются (Окуджава), а неизвестные нет. Так, например, японские фамилии не склоняются, но если личность известная, то мы видим изменения по падежам (Курасава, Курасавы, с Курасавой).
Какие фамилии не склоняются
Даже свои фамилии многие неправильно склоняют или ошибочно не склоняют. А что уж говорить о чужих?
Фамилии, как и все другие слова, подчиняются правилам грамматики. Разбираемся, когда нужно склонять, а когда нет.
⠀
С так называемыми стандартными фамилиями (Иванов, Солженицын, Городецкий) сложностей обычно не возникает. Но есть пара нюансов.
- В заимствованных фамилиях иностранцев в творительном падеже пишется -ом, в то время как в омонимичных русских фамилиях — -ым.
Фильм с Чаплином (фамилия иностранца)Пришёл с Чаплиным (русская фамилия от чапля —’цапля’)
⠀
- Склонение женских фамилий на -ина (Родина, Жемчужина) зависит от форм мужских фамилий.
Екатерины Родиной — Максим РодинЕкатерины Родины — Максим Родина
- ⠀
- Теперь о так называемых нестандартных фамилиях.
- Сразу развею популярный миф: пол носителя фамилии и её происхождение далеко не всегда влияют на склонение.
- Не склоняются фамилии, оканчивающиеся на -их/-ых, а также фамилии, оканчивающиеся на гласные е, и, о, у, ы, э, ю.
С Александром ШирокихК Олегу КоваленкоДля Алексея Мейе
⠀
- Если фамилия оканчивается на согласный (кроме -их/-ых), то мужские фамилии склоняются, а женские не склоняются.
Только в этом случае имеет значение пол носителя фамилии.
К Андрею Жуку — к Елене ЖукС Николаем Кривозубом — с Анной Кривозуб
⠀
- Если фамилия оканчивается на гласный + я (Данелия, Берия), то она склоняется.
С Марией ДанелиейО Борисе Берии
⠀
- Если фамилия оканчивается на гласный + а (Эриа, Моруа), то она не склоняется.
К Ирине ЭриаДля Глеба Моруа
⠀
- Если фамилия оканчивается на согласный + а/я, то она склоняется, кроме французских фамилий с ударением на последний слог (они не склоняются).
При составлении договоров фамилии склоняются
Не склоняются французские фамилии с ударением на последний слог: книги Александра Дюма, Эмиля Золя и Анны Гавальда, афоризмы Жака Деррида, голы Диарра и Дрогба. Б. Преимущественно не склоняются финские фамилии, оканчивающиеся на -а неударное: встреча с Мауно Пеккала (хотя в ряде источников рекомендуется склонять и их).
Все остальные фамилии (славянские, восточные и другие; оканчивающиеся на ударный и безударный -а, -я) склоняются. Вопреки распространенному заблуждению, склоняются в том числе и фамилии, совпадающие с нарицательными существительными.
Примеры: тетрадь Ирины Грозы, диплом выдан Николаю Мухе, лекция Елены Кара-Мурзы, песни Булата Окуджавы, роли Игоря Кваши, фильмы Акиры Куросавы. Примечание.
Фамилии и имена на -ая, -ия
Аглая, Мария, Илья, Пелагея и еще огромное количество примеров также обычно не вызывают трудностей — они принимают модель склонения существительных, заканчивающихся на такие же буквы, при этом происхождение, как правило, не имеет серьезного значения. С фамилиями с такими же окончаниями чуть сложнее — у некоторых из них есть собственные формы, другие изменяются по типу прилагательных. Итак, склонение имен собственных на -ия проще рассмотреть на конкретных примерах:
- Мария Волконская — Марии Волконской — Марии Волконской — Марию Волконскую — Марией Волконской — о Марии Волконской. Если сравнить с нарицательными существительными с похожими окончаниями, будет очевидно совпадение.
- Илья Толстой — Ильи Толстого — Илье Толстому — Илью Толстого — Ильей Толстым — об Илье Толстом. То же самое — похожие по структуре существительные будут склоняться аналогично.
Но есть и исключения, как правило, грузинского происхождения. Такие фамилии, как Барклая, Гурцкая и т. д. не склоняются, хоть и выглядят так, будто подпадают под эту модель. Они не изменяются вне зависимости от того, носит их мужчина или женщина. Это необходимо просто запомнить.
Примеры склонения Фамилий
Фамилия в именительном падеже, примеры склонения:
- Илья Муромец (кто?) – именительный. Ильей Муромцем (кем?) – творительный. Но Екатерина Муромец (кто?) – именительный. Екатериной Муромец (кем?) – творительный. В женском роде фамилия не склоняется.
- Писатель Даниель Дефо (кто?) – именительный. «Писателю Даниелю Дефо» (кому?) – дательный падеж. Фамилия не склоняется, так как она иноязычного происхождения.
- Бухгалтер Вячеслав Владимирович Римский (кто?) – именительный падеж Ф.И.О. «Я сообщаю о бухгалтере П.В. Римском» (о ком?) – предложный падеж. Фамилии на «ский/цкий» склоняются согласно правилам русского языка.
- Петр Великий (кто?) – именительный. «Кто бы мог подумать, что одноклассника будут звать Петром Великим!» — творительный падеж. Это фамилия, созвучная прилагательному. Склоняется как аналогичное прилагательное мужского пола.
- Александр Дюма (кто?) – именительный. «Я всю юность зачитывался романами Александра Дюма» (кого?) – родительный. Фамилия не склоняется, так как она французского происхождения, оканчивается на «-а».
- Анастасия Петровна Лев (кто?) – Ф.И.О. в именительном падеже, пример женский. «Первое место досталось Анастасии Лев» (кому?) – дательный. Но фамилия не склоняется, так она созвучна существительному с беглой гласной женского рода. Но «первое место досталось Артему Льву».
- Константин Хитрых (кто?) – фамилия в именительном падеже. «Позвонили Константину Хитрых» (кому?) – дательный. Фамилия не будет склоняться, так как образована от словоформы неопределенного рода.
- Тимофей Тимошенко (кто?) – имя и фамилия в именительном падеже. «Деталь сделана Тимофеем Тимошенко» (кем?) – творительный. Фамилия не склоняется, так как она украинского происхождения, оканчивается на «-ко» («Тимофеем Тимошенкой» — неверное употребление).
- Мусины-Пушкины (кто?) – именительный. «Я много читал о Мусиных-Пушкиных» (о ком) – предложный. Двойная фамилия склоняется, так как ее части употребляются самостоятельно: Георгий Мусин и Александр Пушкин.
Большинство русскоязычных фамилий имеют различные формы в именительном и косвенных падежах, склоняются как прилагательные, существительные. Но написание некоторых вызывает затруднение – его нужно запомнить или узнать у обладателя.
Таким образом, склонение фамилий подчиняется законам грамматики русского языка, и зависит в первую очередь от того, на какой звук оканчивается фамилия – согласный или гласный. Правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный.
Примеры склонения Фамилий
Фамилия в именительном падеже, примеры склонения:
- Илья Муромец (кто?) – именительный. Ильей Муромцем (кем?) – творительный. Но Екатерина Муромец (кто?) – именительный. Екатериной Муромец (кем?) – творительный. В женском роде фамилия не склоняется.
- Писатель Даниель Дефо (кто?) – именительный. «Писателю Даниелю Дефо» (кому?) – дательный падеж. Фамилия не склоняется, так как она иноязычного происхождения.
- Бухгалтер Вячеслав Владимирович Римский (кто?) – именительный падеж Ф.И.О. «Я сообщаю о бухгалтере П.В. Римском» (о ком?) – предложный падеж. Фамилии на «ский/цкий» склоняются согласно правилам русского языка.
- Петр Великий (кто?) – именительный. «Кто бы мог подумать, что одноклассника будут звать Петром Великим!» — творительный падеж. Это фамилия, созвучная прилагательному. Склоняется как аналогичное прилагательное мужского пола.
- Александр Дюма (кто?) – именительный. «Я всю юность зачитывался романами Александра Дюма» (кого?) – родительный. Фамилия не склоняется, так как она французского происхождения, оканчивается на «-а».
- Анастасия Петровна Лев (кто?) – Ф.И.О. в именительном падеже, пример женский. «Первое место досталось Анастасии Лев» (кому?) – дательный. Но фамилия не склоняется, так она созвучна существительному с беглой гласной женского рода. Но «первое место досталось Артему Льву».
- Константин Хитрых (кто?) – фамилия в именительном падеже. «Позвонили Константину Хитрых» (кому?) – дательный. Фамилия не будет склоняться, так как образована от словоформы неопределенного рода.
- Тимофей Тимошенко (кто?) – имя и фамилия в именительном падеже. «Деталь сделана Тимофеем Тимошенко» (кем?) – творительный. Фамилия не склоняется, так как она украинского происхождения, оканчивается на «-ко» («Тимофеем Тимошенкой» — неверное употребление).
- Мусины-Пушкины (кто?) – именительный. «Я много читал о Мусиных-Пушкиных» (о ком) – предложный. Двойная фамилия склоняется, так как ее части употребляются самостоятельно: Георгий Мусин и Александр Пушкин.
Большинство русскоязычных фамилий имеют различные формы в именительном и косвенных падежах, склоняются как прилагательные, существительные. Но написание некоторых вызывает затруднение – его нужно запомнить или узнать у обладателя.
Таким образом, склонение фамилий подчиняется законам грамматики русского языка, и зависит в первую очередь от того, на какой звук оканчивается фамилия – согласный или гласный. Правило «мужские фамилии склоняются, женские нет» относится не ко всем фамилиям, а только к тем, которые оканчиваются на согласный.
[править] Фамилии, обязательно склоняемые по родам и падежам
- Мужские фамилии и имена, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак. (институт им. С. Я. Жука, стихи Адама Мицкевича, встретить Игоря Коваля).
- Женские имена, оканчивающиеся на мягкий знак. (Любовь, Юдифь).
- Склоняются, как правило, фамилии на неударные -а, -я (в основном славянские, романские и некоторые другие) (статья В. М. Птицы, творчество Яна Неруды, песни в исполнении Роситы Кинтаны, беседа с А.Вайдой, стихи Окуджавы). Колебания наблюдаются в употреблении грузинских и японских фамилий, где встречаются случаи склоняемости и несклоняемости:
- игра нар. артиста СССР Харавы; 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы, фильмы Куросавы;
- работы А. С. Чикобава (и Чикобавы); творчество Пшавела; министр в кабинете Икэда; выступление Хатояма; фильмы Витторио де Сика (не де Сики).
- Славянские фамилии на ударные -а, -я (у писателя Майбороды, с философом Сковородой, к режиссеру Головне).
- Первая часть русских двойных фамилий, если она сама по себе употребляется как фамилия (стихи Лебедева-Кумача, постановка Немировича-Данченко, выставка Соколова-Скаля)
- Стоящее перед фамилией иностранное имя, оканчивающееся на согласный звук, склоняется (романы Жюля Верна, рассказы Марка Твена). Но, по традиции: романы Вальтер (и Вальтера) Скотта, песни о Робин Гуде.
- При склонении иностранных фамилий и имен используются формы русских склонений и не сохраняются особенности склонения слов в языке подлинника. (Карел Чапек — Карела Чапека ). Также польские имена (у Владека, у Эдека, у Янека ).
- Польские женские фамилии на -а склоняются по образцу русских фамилий на -ая (Бандровска-Турска — гастроли Бандровской-Турской, Черни-Стефаньска — концерты Черни-Стефаньской). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Опульская-Данецкая, Модзелевская). То же целесообразно для чешских фамилий на -а (Бабицка — Бабицкая, Бабицкой).
- Славянские мужские фамилии на -и, -ы целесообразно склонять по образцу русских фамилий на -ий, -ый (Бобровски — Бобровского, Покорны — Покорного). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Бобровский, Покорный, Лер-Сплавинский).
Посмотрите окончание фамилии. Если она оканчивается на -ов (-ев,), -ин (-ын), -ский (-цкий), склоняйте ее стандартно
Такие фамилии изменяются без проблем. Но учитывайте два важных исключения.
А. Если фамилия оканчивается на -ов, — ин, но при этом является иностранной (Например, Чаплин или Дарвин), то изменяться по падежам она будет как существительное второго склонения (например, стол) — Чаплином, Дарвином.
В. Женские фамилии на -ина (Смородина, Жемчужина) изменяются в зависимости от того, как меняется мужской вариант той же фамилии. Если мужской вариант звучит как Смородин или Жемчужин, то женская фамилия в творительном падеже будет звучать как Смородиной или Жемчужиной, а если мужской вариант совпадает с женской фамилией — Жемчужина или Смородина, то женская фамилия будет склоняться как нарицательное существительное. Пример ниже в таблице.
Чарли Чаплин |
Анна Смородина (в м.р. Смородин) |
Ирина Жемчужина (совпадает с м.р.) |
|
Чарли Чаплина |
Анны Смородиной |
Ирины Жемчужины |
|
Чарли Чаплину |
Анне Смородиной |
Ирине Жемчужине |
|
Чарли Чаплина |
Анну Смородину |
Ирину Жемчужину |
|
Чарли Чаплином |
Анной Смородиной |
Ириной Жемчужиной |
|
Чарли Чаплине |
Анне Смородиной |
Ирине Жемчужине |